Bĩ cực thái lai
Direct English translation
When hardship reaches its extreme, prosperity comes.
Equivalent English version
It is always darkest before the dawn
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quy luật sau lúc khốn khó, rủi ro đến tột cùng thì vận hội tốt đẹp, yên vui sẽ tới. Thường dùng để an ủi, khích lệ người gặp hoạn nạn hãy giữ lòng tin vào sự đổi thay theo chiều hướng tốt.
English explanation
It means that after hardship and misfortune have reached their worst point, better times will arrive. It is often used to comfort or encourage someone in difficulty to keep faith that things will improve.